English: Al-Asma'i did not narrate them in what
Yoruba: Asma'i kò sọ wọ́n nínú
English: He narrated, nor did Al-Kumayt compose them.
Yoruba: Ohun tí ó sọ, bẹ́ẹ̀ ni Kumaiti kò hún wọn.
English: I took them as a means to
Yoruba: Mo mú wọn gẹ́gẹ́ bí ọ̀nà sí
English: What my hand reaps whenever I desire.
Yoruba: Ohun tí ọwọ́ mi yoo kórè rẹ̀ nígbàkígbà tí mo bá fẹ́.
English: And if I had abstained from them, my condition
Yoruba: Tí mo bá ti yẹra fún wọn, ipò mi
English: Would have changed, and I would not have gained what I gained.
Yoruba: Ìbá ti yí padà, n kò sì ní rí ohun tí mo rí gbà.
English: So prepare the excuse or forgive.
Yoruba: Nítorí náà, pèsè àwíjàre tàbí dárí jì.
English: If I have committed a crime or an offense.
Yoruba: Tí mo bá ti ṣẹ̀ tàbí ṣe àìtọ́.
English: Then he bid me farewell and left.
Yoruba: Lẹ́yìn náà, ó dágbére fún mi ó sì lọ.
English: And deposited in my heart the embers of the ghada tree.
Yoruba: Ó sì fi ẹ̀yín iná igi gada sínú ọkàn mi.