الْمَقَامَةُ الْكُوفِيَّةُ

عَرَبِيَّة : فَنَهَضْتُ حِينَ سَجَا الدُّجَى.

English: So I rose when the darkness settled.

Yoruba: Mo sì dìde nígbà tí òkùnkùn bolẹ

عَرَبِيَّة : عَلَى مَا بِي مِنَ الْوَجَى.

English: Despite the pain in my feet.

Yoruba: Láìka ìrora ẹsẹ̀ mi sí.

عَرَبِيَّة : لِأَرْتَادَ مُضِيفًا.

English: To seek a host.

Yoruba: Láti wá olugbalejo kan,

عَرَبِيَّة : أَوْ أَقْتَادَ رَغِيفًا.

English: Or to acquire a loaf of bread.

Yoruba: Tàbí láti rí àkàrà jẹ.

عَرَبِيَّة : فَسَاقَنِي حَادِي السَّغَبِ.

English: So the camel-driver of hunger drove me.

Yoruba: Bẹ́ẹ̀ ni adárí ràkunmí ebi sì darí mi.

عَرَبِيَّة : وَالْقَضَاءُ الْمُكَنَّى أَبَا الْعَجَبِ.

English: And fate, nicknamed the father of wonders.

Yoruba: Àti ìpinnu, tí a ń pè ní bàbá ìyanu.

عَرَبِيَّة : إِلَى أَنْ وَقَفْتُ عَلَى بَابِ دَارٍ.

English: Until I stood at the door of a house.

Yoruba: Títí tí mo fi dúró ní ẹnu-ọ̀nà ilé kan.

عَرَبِيَّة : فَقُلْتُ عَلَى بِدَارٍ:

English: So I said hastily:

Yoruba: Mo sì wí ní kíákíá pé:

عَرَبِيَّة : حُيِّيتُمْ يَا أَهْلَ هَذَا الْمَنْزِلِ.

English: May you be greeted, O people of this dwelling.

Yoruba: Kí a kí yín, ẹ̀yin ará ilé yìí.

عَرَبِيَّة : وَعِشْتُمْ فِي خَفْضِ عَيْشٍ خَضِلِ.

English: And may you live in ease and comfort.

Yoruba: Kí ẹ sì wà ní ìrọ̀rùn àti ìtẹ́lọ́rùn.

© , Qatru