English: Neither his hand nor mine ever touched a needle or a kohl stick
Yoruba: Bẹ́ẹ̀ ni ọwọ́ rẹ̀ tàbí tèmi kò kan abẹ́rẹ́ tàbí igi tìrò
English: It is but the wrongdoing, transgressing time that inclined us until we became beggars
Yoruba: Ṣùgbọ́n àkókò búburú, aláìṣòdodo ni ó yí wa padà tí a fi di alágbe
English: From every generous, sweet-natured one, and every curly-palmed, chained-handed one
Yoruba: Láti ọwọ́ gbogbo ẹni tó ní ọwọ́ ìlàjà, tó ní ìwà dídára, àti gbogbo ẹni tó ní ọwọ́ kíkánjú, ọwọ́ dídè
English: With every art and every intent, with seriousness if beneficial, otherwise with play
Yoruba: Pẹ̀lú gbogbo ọgbọ́n àti gbogbo èrò, pẹ̀lú ìfarabàlẹ̀ bí ó bá wúlò, bí bẹ́ẹ̀ kọ́ pẹ̀lú eré
English: To bring moisture to the thirsty fortune and spend life in miserable living
Yoruba: Láti mú omi wá sí ìbálẹ̀ orí tó ń pògbẹ kí a sì lo ìgbé ayé wa nínú ìṣòro
English: And death after that is lying in wait for us, if it doesn't appeared surprisingly today, it will tomorrow
Yoruba: Ikú sì ń dúró de wa lẹ́yìn èyí, bí kò bá já lù wá lóní, yóò já lù wá lọ́la
English: The judge said to him: God bless you! How sweet are the utterances of your mouth!
Yoruba: Adájọ́ sọ fún un pé: Kí Ọlọ́run bùkún ọ! Báwo ni ọ̀rọ̀ ẹnu rẹ ṣe dùn tó!
English: And praise for you, if not for the deception in you!
Yoruba: Órire ní fún ọ, bí kò bá sí ẹ̀tàn nínú rẹ!
English: And I am indeed among those who warn you, and you should be among the cautious!.
Yoruba: Mo sì wà lára àwọn tí ń kìlọ̀ fún ọ, kí ó sì wà lára àwọn tí ń ṣọ́ra nítorí.
English: So do not deceive the rulers after this, and fear the power of those in authority.
Yoruba: Nítorí náà, má ṣe tan àwọn aláṣẹ jẹ mọ́, kí o sì bẹ̀rù agbára àwọn tó wà lórí ìjọba.