الْمَقَامَةُ الْمَعَرِّيَّةُ

عَرَبِيَّة : فَمَا كُلُّ مُسَيْطِرٍ يُقِيلُ. وَلَا كُلُّ أَوَانٍ يُسْمَعُ الْقِيلُ.

English: For not every ruler pardons, and not in every time is talk heeded.

Yoruba: Nítorí kì í ṣe gbogbo aláṣẹ ló ń dárí jì, bẹ́ẹ̀ ni kì í ṣe nígbà gbogbo ni a ń tẹ́tí sí ọ̀rọ̀.

عَرَبِيَّة : فَعَاهَدَهُ الشَّيْخُ عَلَى اتِّبَاعِ مَشُورَتِهِ. وَالِارْتِدَاعِ عَنْ تَلْبِيسِ صُورَتِهِ.

English: So the elder promised him to follow his advice and to refrain from disguising his appearance.

Yoruba: Nítorí náà àgbàlagbà náà ṣe ìlérí láti tẹ̀lé ìmọ̀ràn rẹ̀ àti láti dẹ́kun dídá ara rẹ̀ kọ́.

عَرَبِيَّة : وَفَصَلَ عَنْ جِهَتِهِ. وَالْخَتْرُ يَلْمَعُ مِنْ جَبْهَتِهِ.

English: And he departed from his presence, with treachery gleaming from his forehead.

Yoruba: Ó sì kúrò níwájú rẹ̀, pẹ̀lú ẹ̀tàn tí ń kọ́ lójú rẹ̀.

عَرَبِيَّة : قَالَ الْحَارِثُ بْنُ هَمَّامٍ: فَلَمْ أَرَ أَعْجَبَ مِنْهَا فِي تَصَارِيفِ الْأَسْفَارِ. وَلَا قَرَأْتُ مِثْلَهُ فِي تَصَانِيفِ الْإسْفَارِ.

English: Al-Harith bin Hammam said: I have not seen anything more wondrous than this in the vicissitudes of travels, nor have I read anything like it in the compositions of books.

Yoruba: Hárìsù ọmọ Hammam sọ pé: Èmi kò tí ì rí ohun tó yà ní ẹnu jù èyí lọ nínú àwọn ìyípadà ìrìnàjò, bẹ́ẹ̀ ni èmi kò tí ì ka irú rẹ̀ nínú àwọn ìwé tí a ti kọ rí.

© , Qatru