الْمَقَامَةُ الْمَعَرِّيَّةُ

عَرَبِيَّة : وَتُسْقَى وَلَكِنْ مِنْ غَيْرِ حِيَاضٍ.

English: And she is watered, but not from pools.

Yoruba: A sì máa ń fún un ní omi, ṣùgbọ́n kì í ṣe láti inú adágún.

عَرَبِيَّة : نَاصِحَةٌ خَدَعَةٌ.

English: Sincere yet deceptive.

Yoruba: Olóòótọ́ ṣùgbọ́n àrékérekè.

عَرَبِيَّة : خَبَأَةٌ طُلَعَةٌ.

English: Hidden yet revealing.

Yoruba: Apamọ́ ṣùgbọ́n afihàn.

عَرَبِيَّة : مَطْبُوعَةٌ عَلَى الْمَنْفَعَةِ.

English: Naturally inclined to benefit.

Yoruba: Aṣẹ̀dá rẹ láti ṣe àwọn ohun tí ó wúlò.

عَرَبِيَّة : وَمَطْوَاعَةٌ فِي الضِّيقِ وَالسَّعَةِ.

English: And obedient in hardship and ease.

Yoruba: Ó sì ń gbọ́ràn ní àkókò ìṣòro àti ìrọ̀rùn.

عَرَبِيَّة : إِذَا قَطَعَتْ وَصَلَتْ.

English: When she cuts, she connects.

Yoruba: Nígbà tí ó bá gé, ó máa ń so mọ́ ara wọn.

عَرَبِيَّة : وَمَتَى فَصَلْتَهَا عَنْكَ انْفَصَلَتْ.

English: And when you separate her from you, she detaches.

Yoruba: Àti pé nígbà tí o bá yà á sọ́tọ̀ kúrò lọ́dọ̀ rẹ, yóò ya ara rẹ̀ sọ́tọ̀.

عَرَبِيَّة : وَطَالَمَا خَدَمَتْكَ فَجَمَلَتْ.

English: And how often she served you and beautified.

Yoruba: Ó sì ti ṣe ìránṣẹ́ fún ọ lọ́pọ̀lọpọ̀ ìgbà, ó sì ṣe é lọ́ṣọ̀ọ́.

عَرَبِيَّة : وَرُبَّمَا جَنَتْ عَلَيْكَ فَآلَمَتْ وَمَلْمَلَتْ.

English: And perhaps she wronged you, so she pained and disturbed.

Yoruba: Bóyá ó ti ṣe ọ́ ní ibi, nítorí náà yóò rí ìrora yóò sì dà mú.

عَرَبِيَّة : وَإِنَّ هَذَا الْفَتَى اسْتَخْدَمَنِيهَا لِغَرَضٍ.

English: And this young man used her from me for a purpose.

Yoruba: Àti pé ọ̀dọ́mọkùnrin yìí lo ó lọ́dọ̀ mi fún ète kan.

© , Qatru