الْمَقَامَةُ الْمَعَرِّيَّةُ

عَرَبِيَّة : أَوْ وَسَمَ أَجَادَ.

English: Or if he brands, he does well.

Yoruba: Tàbí tí ó bá ṣàmì, ó ń ṣe dáadáa.

عَرَبِيَّة : وَإِذَا زُوِّدَ وَهَبَ الزَّادَ.

English: And when provided, he gives provisions.

Yoruba: Tí a bá fún un ní nǹkan, ó ń fún ni ní ìpèsè.

عَرَبِيَّة : وَمَتَى اسْتُزِيدَ زَادَ.

English: And whenever more is asked, he increases.

Yoruba: Nígbàkígbà tí a bá béèrè fún sí i, ó ń pọ̀ sí i.

عَرَبِيَّة : لَا يَسْتَقِرُّ بِمَغْنًى.

English: He does not settle in one place.

Yoruba: Kò fi ẹsẹ̀ múlẹ̀ ní ibìkan.

عَرَبِيَّة : وَقَلَّمَا يَنْكِحُ إِلَّا مَثْنَى.

English: And he rarely marries except in pairs.

Yoruba: Ó sì ṣọ̀wọ́n fún un láti fẹ́ ìyàwó àyàfi ní ẹ̀ẹ́mejì.

عَرَبِيَّة : يَسْخُو بِمَوْجُودِهِ.

English: He is generous with what he has.

Yoruba: Ó ń ṣe ọọ̀rẹ́ pẹ̀lú ohun tí ó ní.

عَرَبِيَّة : وَيَسْمُو عِنْدَ جُودِهِ.

English: And he rises in his generosity.

Yoruba: Ó sì ń ga nínú ìnú rere rẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَيَنْقَادُ مَعَ قَرِينَتِهِ.

English: And he submits to his companion.

Yoruba: Ó sì ń tẹríba fún ẹlẹgbẹ́ rẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَإِنْ لَمْ تَكُنْ مِنْ طِينَتِهِ.

English: Even if she is not of his nature.

Yoruba: Bí kò tilẹ̀ jẹ́ irú rẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَيَسْتَمْتِعُ بِزِينَتِهِ.

English: And he enjoys his adornment.

Yoruba: Ó sì ń gbádùn ọ̀ṣọ́ rẹ̀.

© , Qatru