Then he said: O lords of wealth, draped in fur.
Lẹ́yìn náà, ó sọ pé: Ẹ̀yin olówó, tí ẹ wọ aṣọ irun ẹranko.
Whoever is given good, let him spend.
Ẹnikẹ́ni tí a bá fún ní rere, jẹ́ kí ó na.
And whoever can be gentle, let him be gentle.
Àti pé ẹnikẹ́ni tí ó lè ṣe pẹ̀lẹ́, jẹ́ kí ó ṣe pẹ̀lẹ́.
For the world is treacherous.
Nítorí ayé jẹ́ àtan.
And time is stumbling.
Àti pé àkókò jẹ́ ìṣòro.
And power is a fleeting vision.
Àti pé agbára jẹ́ ìran tí ó ń kọjá lọ.
And opportunity is a summer cloud.
Àti pé àǹfààní jẹ́ àwọsánmà ìgbà ooru.
And by God, I have long faced winter with all its challenges.
Àti pé ní orúkọ Ọlọ́run, mo ti pẹ́ tí mo ti dojú kọ òtútù pẹ̀lú gbogbo ìṣòro rẹ̀.
And I prepared for it before its arrival.
Àti pé mo ti ṣètò fún un ṣáájú ìgbà rẹ̀.
And here I am today, O my masters.
Àti pé èmi ni mo wà lónìí, ẹ̀yin olúwa mi.