Chapter 25

الْمَقَامَةُ الْكرجية

31

ثُمَّ قَالَ: يَا أَرْبَابَ الثَّرَاءِ. الرَّافِلِينَ فِي الفِرَاءِ.


English

Then he said: O lords of wealth, draped in fur.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, ó sọ pé: Ẹ̀yin olówó, tí ẹ wọ aṣọ irun ẹranko.

32

مَنْ أُوتِيَ خَيْرًا فَلْيُنْفِقْ.


English

Whoever is given good, let him spend.

Yoruba

Ẹnikẹ́ni tí a bá fún ní rere, jẹ́ kí ó na.

33

وَمَنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يَرْفِقَ فَلْيَرْفِقْ.


English

And whoever can be gentle, let him be gentle.

Yoruba

Àti pé ẹnikẹ́ni tí ó lè ṣe pẹ̀lẹ́, jẹ́ kí ó ṣe pẹ̀lẹ́.

34

فَإِنَّ الدُّنْيَا غَدُورٌ.


English

For the world is treacherous.

Yoruba

Nítorí ayé jẹ́ àtan.

35

وَالدَّهْرُ عَثُورٌ.


English

And time is stumbling.

Yoruba

Àti pé àkókò jẹ́ ìṣòro.

36

وَالْمُكْنَةَ زَوْرَةُ طَيْفٍ.


English

And power is a fleeting vision.

Yoruba

Àti pé agbára jẹ́ ìran tí ó ń kọjá lọ.

37

وَالْفُرْصَةُ مَزْنَةُ صَيْفٍ.


English

And opportunity is a summer cloud.

Yoruba

Àti pé àǹfààní jẹ́ àwọsánmà ìgbà ooru.

38

وَإِنِّي وَاللهِ لَطَالَمَا تَلَقَّيْتُ الشِّتَاءَ بِكَافَاتِهِ.


English

And by God, I have long faced winter with all its challenges.

Yoruba

Àti pé ní orúkọ Ọlọ́run, mo ti pẹ́ tí mo ti dojú kọ òtútù pẹ̀lú gbogbo ìṣòro rẹ̀.

39

وَأَعْدَدْتُ الأُهْبَ لَهُ قَبْلَ مُوَافَاتِهِ.


English

And I prepared for it before its arrival.

Yoruba

Àti pé mo ti ṣètò fún un ṣáájú ìgbà rẹ̀.

40

وَهَا أَنَا الْيَوْمَ يَا سَادَتِي.


English

And here I am today, O my masters.

Yoruba

Àti pé èmi ni mo wà lónìí, ẹ̀yin olúwa mi.

© , Qatru