My arm is my pillow.
Apá mi ni irọ́ri mi.
And my skin is my blanket.
Àti pé ara mi ni aṣọ ìbòjú mi.
And my handful is my bowl.
Àti pé ọwọ́ mi ni àwo mi.
So let the wise consider my state.
Nítorí náà, jẹ́ kí ọlọ́gbọ́n wo ìpò mi.
And let him hasten to change the nights.
Àti pé jẹ́ kí ó yara yí àwọn òru padà.
For the happy one is he who learns from others.
Nítorí oloriire ni ẹni tí ó kẹkọ́ láti ọ̀dọ̀ àwọn ẹlòmíràn.
And prepares for his journey.
Àti pé ó ṣètò fún ìrìn àjò rẹ̀.
So it was said to him: You have shown us your manners.
Nítorí náà, wọ́n sọ fún un pé: O ti fi ìwà rẹ̀ hàn wa.
So reveal to us your lineage.
Nítorí náà, fi ìran rẹ̀ hàn wa.
He said: Woe to the one who boasts of decayed bones!
Ó ní: Ègbé ni fún ẹni tí ó ń yọ̀rìrì nípa egungun tí ó ti bàjẹ́!