Chapter 24

الْمَقَامَةُ الْقطيعية

151

ولا رحتُ مرتاحاً الى راحِ.


English

Nor will I go comfortably to wine.

Yoruba

Ati pé èmi kì yóò lọ pẹ̀lú ìtẹ́lọ́rùn sí ìdí wáìnì.

152

ولا نظَمتُ على مشمولَةٍ أبداً شملي.


English

Nor will I ever set my whole attention on a North compressed wind.

Yoruba

Èmi kì yóò ko gbogbo àrà mí sórí ẹ̀fúùfù Àríwá kan láíláí.

153

ولا اخترتُ نَدماناً سوى الصاحي.


English

Nor will I choose a companion other than the sober.

Yoruba

Ati pé èmi kì yóò yàn ẹlẹ́gbẹ́ mìíràn ayafi ẹni tí Ó taji ti kò mú.

154

محا المشيب مِراحي حين خطّ على رأسي.


English

Old age erased my joy when it marked my head.

Yoruba

Ìgbà àgbà ti pa ayọ̀ mi rẹ̀ nígbà tí ó fi àmì sí orí mi.

155

فَأَبْغِضْ بِهِ مِنْ كَاتِبٍ مَاحٍ.


English

So despise him, the erasing scribe.

Yoruba

Nítorí náà, kórìíra rẹ̀, onkọ̀wé tí ń pa àkọsílẹ̀ rẹ̀.

156

وَلَاحَ يَلْحَى عَلَى جَرِي الْعِنَانِ.


English

And he appeared, rebuking the my moving of the rein,

Yoruba

Ó sì farahàn, tí ó ń ṣe ìbáwí fún mí lóri ìdarí ẹṣin,

157

إِلَى مَلْهًى فَسُحْقًا لَهُ مِنْ لَائِحٍ لَاحٍ.


English

To a place of amusement, so woe to him who appeared and rebuked

Yoruba

Lọ́ sí ibi ìdárayá, nítorí náà, ègbé ni fún ẹni tí ó farahàn tí Ó sì tún bú ní.

158

وَلَوْ لَهَوْتُ وَفَوْدِي شَائِبٌ.


English

And if I had amused myself while my hair was gray.

Yoruba

Àti pé bí mo bá ti ń ṣe ìdárayá nígbà tí irun mi ti di funfun.

159

لَخَبَا بَيْنَ الْمَصَابِيحِ مِنْ غَسَّانَ مِصْبَاحِي.


English

My lamp would have dimmed among the lamps of Ghassan.

Yoruba

Fítílà mi yóò ti rọ̀ ní àárín àwọn fítílà Gasani.

160

قَوْمٌ سَجَايَاهُمْ تَوْقِيرُ ضَيْفِهِمِ.


English

They're people whose nature is to honor their guests.

Yoruba

Àwọn ènìyàn tí ìwà wọn ni láti bọ̀wọ̀ fún àwọn àlejò wọn.

© , Qatru