Chapter 3

الْمَقَامَةُ الدِّينَارِيَّةُ

31

ورحِم الغابِطُ.


English

And the envious one pitied,

Yoruba

Tí ẹni tí ó ń ṣe ìlara sì ń ṣàánú,

32

وأودى الناطِق والصامِت.


English

And both the speaking and the silent perished,

Yoruba

Tí ohun tí ó ń sọ̀rọ̀ àti ẹni tí kò sọ̀rọ̀ sì parun,

33

ورثى لَنا الحاسِد والشامِت.


English

And both the envious and the abuser mourned for us,

Yoruba

Tí ẹni tí ó ń ṣe ìlara àti ẹni tí ó ń yọ̀ sí wa sì ń ṣọfọ̀ fún wa,

34

وآلَ بِنا الدهر الموقِع.


English

And time, the one who makes fall, befell us,

Yoruba

Àkókò, eyi tí ó mú ni ṣubú, bá wa,

35

والفَقْر المُدقِع.


English

And abject poverty.

Yoruba

Àti òṣì tó burú jáì.

36

إلى أنِ احتذينا الوجى.


English

Until we wore out our feet,

Yoruba

Títí tí a fi fi ẹsẹ̀ wa rin títí,

37

واغْتذينا الشجا.


English

And we fed on choking,

Yoruba

Tí a pada wa n je egun,

38

واستبطَنا الجَوى.


English

And filled our stomach with ache,

Yoruba

Tí a sì finu rirun sinu wa,

39

وطَوينا الأحشاءَ على الطّوى.


English

And folded our entrails over hunger,

Yoruba

Tí a sì ka ìfun wa lórí ebi,

40

واكْتحلْنا السهاد.


English

And we used sleeplessness as kohl,

Yoruba

Tí a sì le àìsùn bí i tìro,

© , Qatru