الْمَقَامَةُ الْبَرْقَعِيدِيَّةُ

عَرَبِيَّة : لَمَا جَهَّزْتُ آمَالِي إِلَى آلٍ وَلَا وَالٍ

English: I would not have directed my hopes to family or governor

Yoruba: Èmi kì bá ti fi ìrètí mi sí ìdílé tàbí gómìnà kan

عَرَبِيَّة : وَلَا جَرَرْتُ أَذْيَالِي

English: Nor would I have dragged my coattails

Yoruba: Bẹ́ẹ̀ ni n kò ní fa etí aṣọ mi

عَرَبِيَّة : عَلَى مَسْحَبِ إِذْلَالِي

English: On the path of my humiliation

Yoruba: Lórí ọ̀nà ìrẹ̀sílẹ̀ mi

عَرَبِيَّة : فَمِحْرَابِي أَحْرَى بِي

English: My prayer niche is more fitting for me

Yoruba: Ibi àdúrà mi ló yẹ mí jù

عَرَبِيَّة : وَأَسْمَالِي أَسْمَى لِي

English: And my rags are nobler for me

Yoruba: Àwọn aṣọ àkísà mi sì ní ọlá jù fún mi

عَرَبِيَّة : فَهَلْ حُرٌّ يَرَى تَخْفِيفَ أَثْقَالِي بِمِثْقَالٍ

English: Is there a free man who sees fit to lighten my burdens by a mithqal

Yoruba: Ṣé ẹnìkan wà tí yóò fẹ́ láti dín ẹrù mi kù pẹ̀lú ìwọ̀n kékeré kan?

عَرَبِيَّة : وَيُطْفِي حَرَّ بَلْبَالِي

English: And extinguish the heat of my anxiety

Yoruba: Kí ó sì pa ooru ìdàmú mi

عَرَبِيَّة : بِسِرْبَالٍ وَسِرْوَالِ

English: With a shirt and trousers

Yoruba: Pẹ̀lú ẹ̀wù àti ṣòkòtò

عَرَبِيَّة : قَالَ الْحَارِثُ بْنُ هَمَّامٍ

English: Al-Harith bin Hammam said

Yoruba: Hárìsù ọmọ Hammam sọ pé

عَرَبِيَّة : فَلَمَّا اسْتَعْرَضْتُ حُلَّةَ الْأَبْيَاتِ

English: When I reviewed the garment of verses

Yoruba: Nígbà tí mo ṣàyẹ̀wò aṣọ àwọn ẹsẹ

© , Qatru