Chapter 13

الْمَقَامَةُ الْبَغْدَادِيَّةُ

71

ويغنَم الشّكْر الطّويلَ العريض.


English

And earn the long and wide gratitude.

Yoruba

Kí o si gba ọpẹ́ gíga àti tó gbooro.

72

فوالّذي تعنو النّواصي له.


English

By Him to whom the forelocks bow.

Yoruba

Nítorí náà, ní orúkọ Ẹni tí àwọn irun iwájú ń tẹríba fún.

73

يوم وجوه الجمعِ سود وبيض.


English

On the day when faces are black and white.

Yoruba

Ní ọjọ́ tí ojú àwọn ènìyàn yóò jẹ́ dúdú àti funfun.

74

لولاهم لم تبد لي صفحةٌ. و لا تصديت لنظم القريض


English

Without them, my cheek would not have appeared to me. I wouldn't have attempted to compose a poem.

Yoruba

Tí kì bá ṣe lọlá wọn ni, ẹkẹ mi kò bá má tí yọ, Èmi kò bà ma tí ṣe àyà gbangba sì ewì kíkọ.

75

قال الراوي: فوااللهِ لقد صدعت بأبياتِها أعشار القُلوب.


English

The narrator said: By Allah, her verses have shattered the hearts.

Yoruba

Olùsọ̀rọ̀ sọ pé: Mo búra pẹ̀lú Ọlọ́run, àwọn ẹsẹ̀ rẹ̀ ti fọ àwọn ọkàn.

76

واستخرجت خبايا الجُيوب.


English

And extracted the secrets of the pockets.

Yoruba

Ati pe ó ti fa àwọn ìkọ̀kọ̀ nínú àwọn àpò jáde.

77

حتى ماحها من دينه الامتِناح.


English

Until it erased his debt of refusal.

Yoruba

Títí tí ó fi parẹ́ gbèsè ìkànsí rẹ̀.

78

وارتاح لرِفدِها من لمْ نخَلْه يرتاح.


English

And those we never thought would be relieved, were relieved by her support.

Yoruba

Ati pe àwọn tí a kò rò pé yóò rọ̀, wọ́n rọ̀ nítorí ìrànlọ́wọ́ rẹ̀.

79

فلما افْعوعم جيبها تِبراً.


English

When her pocket was filled with gold.

Yoruba

Nigba tí àpò rẹ̀ kún fún wúrà.

80

وأولاها كلٌ مِنا بِراً.


English

And each of us gave her kindness.

Yoruba

Ati pe gbogbo wa fún un ní àánú.

© , Qatru