Chapter 15

الْمَقَامَةُ الْفرضية

101

وعند ابنِ بجدتِها حططْت.


English

And you have come to the son of its expert.

Yoruba

Àti pé ẹ ti dé ọ̀dọ̀ ọmọ òǹkọ̀wé rẹ̀.

102

إلا أني مضطرِم الأحشاء.


English

But I am burning inside.

Yoruba

Ṣùgbọ́n inú mi ń jó.

103

مضطَر الى العشاء.


English

And in need of dinner.

Yoruba

Àti pé mo nílò oúnjẹ alẹ́

104

فأكْرِم مثْواي. ثم استمِع فتواي.


English

So honor my stay, then listen to my verdict.

Yoruba

Nítorí náà, ẹ ṣe apọnle dìde mí, lẹ́yìn náà, gbọ́ ìdáhùn mi.

105

فقال: لقد أنصفْت في الاشتِراط.ِ وتجافَيت عنِ الاشتِطاط.ِ


English

He said: You have been fair in your conditions and avoided excessiveness.

Yoruba

Ó sọ pé: Ẹ ti ṣe dédé nínú àwọn òfin yín àti pé ẹ ti yà ara yín kúrò nínú àṣeju

106

فصِر معي. الى مربعي. لتظْفَر بما تبتغي. وتنقَلِب كما ينبغي.


English

So come with me to my abode, to obtain what you desire and return as you should.

Yoruba

Nítorí náà, ẹ bá mi lọ sí ibùdó mi, láti rí ohun tí ẹ fẹ́ àti padà bí ó ti yẹ.

107

قال: فصاحبته الى ذَراه. كما حكَم االله.ُ


English

He said: I accompanied him to his place, as Allah decreed.

Yoruba

Ó sọ pé: Mo bá a lọ sí ibùdó rẹ̀, bí Ọlọ́run ti pàṣẹ.

108

فأدخلَني بيتاً أحرج من التابوت.ِ وأوهن من بيتِ العنكَبوت.ِ


English

He brought me into a house narrower than a coffin and weaker than a spider's web.

Yoruba

Ó mú mi wọ ilé kan tí ó kéré jù àpótí lọ àti tí ó rọrùn jù ilé àlàntakun lọ.

109

إلا أنه جبر ضيق ربعِه.ِ بتوسِعةِ ذرعِه.ِ


English

But he compensated for its narrowness with its length.

Yoruba

Ṣùgbọ́n ó fi gígùn rẹ̀ san àìní ààyè rẹ̀.

110

فحكّمني في القِرى. ومطايِبِ ما يشترى.


English

He gave me authority over the hospitality and the best of what was bought.

Yoruba

Ó fún mi ní àṣẹ lórí gbígbà àlejò àti ohun tí ó dára jù nínú ohun tí wọ́n rà.

© , Qatru