Chapter 15

الْمَقَامَةُ الْفرضية

71

واتخِذْني من نصحائِك.


English

And take me as one of your advisors.

Yoruba

mú mi gẹ́gẹ́ bí ọ̀kan nínú àwọn olùmọ́́ràn rẹ.

72

فإنك ستجِد مني طَباً آسِياً.


English

For you will find in me a healing medicine.

Yoruba

Nítorí pé dájúdájú ìwọ yóò rí ìwòsàn nínú mi.

73

أو عوناً مؤاسياً.


English

Or a comforting aid.

Yoruba

Àbí ìrànlọ́wọ́ tí ó ń tù ú nínú.

74

فقال: وااللهِ ما تأوهي من عيشٍ فات.


English

He said: By Allah, my groaning is not from a life that has passed.

Yoruba

Ó sọ pé: pẹ̀lú orúkọ Ọlọ́run,ẹkún mi kò jẹ́ nítorí ayé tí ó ti kọjá.

75

ولا من دهرٍ افْتات .


English

Nor from a time that has been lost.

Yoruba

Àti pé kò jẹ́ nítorí àkókò tí ó ti sọnù.

76

بلْ لانقِراضِ العِلمِ ودروسه.ِ


English

But because of the extinction of knowledge and its lessons.

Yoruba

Ṣùgbọ́n nítorí ìparun ìmọ̀ àti ẹ̀kọ́ rẹ̀.

77

وأفولِ أقمارِهِ وشموسِه.ِ


English

And the setting of its moons and suns.

Yoruba

Àti ìparun àwọn òṣùpá àti oorun rẹ̀.

78

فقلت: وأي حادثَةٍ نجمت.


English

So I said: What event has occurred.

Yoruba

Nítorí náà, mo sọ pé: Kí ni iṣẹlẹ̀ tí ó ti ṣẹlẹ̀.

79

وقضيةٍ استعجمت.


English

And what case has become obscure.

Yoruba

Àti pé iṣẹ́ wo ni ó ti di àìmọ̀.

80

حتى هاجت لك الأسف.


English

That has stirred your sorrow.

Yoruba

Tí ó ti mú ìbànújẹ́ yín jáde.

© , Qatru