Chapter 18

الْمَقَامَةُ السنجارية

121

وكلّما رأى مني ازدِياد الاعتِياص.


English

And whenever he saw my increasing resistance.

Yoruba

Nígbàtí ó bá rí ìdíwọ̀ mi tí ó ń pọ̀ sí i.

122

وارتِياد المَناص.


English

And seeking refuge.

Yoruba

Ati wíwá ààbò.

123

تجرم وتضرم.


English

It commits and ignites.

Yoruba

Yóò dá ẹṣẹ. yoo si dá iná.

124

وحرق علي الأُرم.


English

And burns upon the embers.

Yoruba

Yóò sì jó lórí ẹṣẹna (oguna).

125

ونفْسي مع ذلِك لا تسمح بمفارقَةِ بدري.


English

And my soul, despite that, does not permit parting with my full moon.

Yoruba

Ẹmí mi, láìka èyí sí, kò gba kí n kúrò lọdọ oṣùpá mi.

126

ولا بأنْ أنزِع قلْبي من صدري.


English

Nor to remove my heart from my chest.

Yoruba

Tabi láti yọ ọkàn mi kúrò ní àyà mi.

127

حتى آلَ الوعيد إيقاعاً.


English

Until the threat became an action.

Yoruba

Títí tí ìkìlọ̀ náà fi di ìṣe.

128

والتقريع قِراعاً.


English

And the rebuke became a clash.

Yoruba

Ati ìbáwí náà di ìjà.

129

فقادني الإشفاق من الحَين.


English

So compassion led me from the moment.

Yoruba

Nítorí náà, àánú mú mi kúrò nígbà náà.

130

الى أن قِضته سواد العين.


English

Until I fulfilled it with the blackness of the eye.

Yoruba

Títí tí mo fi mú un ṣẹ́ pẹ̀lú dídúra ojú.

© , Qatru