Chapter 18

الْمَقَامَةُ السنجارية

201

فقد جبر االلهُ ثُكْلَكُم. وسنى أكْلكُم. وجمع في ظِلّ الحَلْواء شمْلَكُم.


English

For Allah has mended your grief, brightened your sustenance, and gathered you under the shade of sweetness.

Yoruba

Nítorí pé Ọlọ́run ti tún ìbànújẹ́ yín ṣe, ó ti mú oúnjẹ yín rọ̀, ó sì ti kó yín jọ ní abẹ́ ojú ìbùdó àdídùn.

202

وعسى أنْ تكرهوا شيئاً وهو خير لكُم.


English

And perhaps you dislike something, but it is good for you.

Yoruba

Ó ṣeé ṣe kí ẹ máa kórìíra nkan kan, ṣùgbọ́n ó dára fún yín.

203

ولمّا هم بالانصِراف.ِ مالَ الى استِهداء الصحاف.ِ


English

And when he was about to leave, he inclined towards seeking the dishes as a gift.

Yoruba

Nígbà tí ó fẹ́ lọ, ó yí padà sí bìbéèrè àwọn ìgbá àbọ náà gẹ́gẹ́ bí ẹ̀bùn.

204

فقال للآدِب:ِ إنّ من دلائِلِ الظّرف.ِ سماحةَ المُهدي بالظّرف.ِ


English

He said to the host: One of the signs of grace is the generosity of the giver with the gift.

Yoruba

Ó sọ fún olùgbéjà pé: Ọ̀kan lára ​​àmi ìfẹ́ ni ìfẹ́ràn olùfún pẹ̀lú ẹ̀bùn.

205

فقال: كلاهما لك والغلم. فاحذِفِ الكلام. وانهض بسلام.ٍ


English

He said: Both are yours and the boy's. So, omit the words and leave in peace.

Yoruba

Ó sọ pé: Méjèèjì jẹ́ tirẹ̀ àti ti ọmọ náà. Nítorí náà, yọ̀ àwọn ọ̀rọ̀ náà kúrò kí o sì lọ ní àlàáfíà.

206

فوثب في الجواب.ِ وشكره شكْر الروضِ للسحاب.ِ


English

He leapt in response and thanked him like the garden thanks the clouds.

Yoruba

Ó jáde ní ìdáhùn ó sì dúpẹ́ fún un bí ọgbà ṣe máa ń dúpẹ́ fún àwọn àwọsánmọ̀.

207

ثمّ اقْتادنا أبو زيدٍ الى حِوائِه.ِ وحكّمنا في حلْوائه.ِ


English

Then Abu Zayd led us to his garden and let us judge his sweets.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, Baba Seidu mú wa lọ sí ọgbà rẹ̀ ó sì jẹ́ kí a ṣe ìdájọ́ àwọn àdídùn rẹ̀.

208

وجعلَ يقلّب الأواني بيدِه.ِ ويفُض عددها على عددِه.


English

He began to turn the vessels with his hand, counting them one by one.

Yoruba

Ó bẹ̀rẹ̀ sí í yí àwọn ikòkò padà pẹ̀lú ọwọ́ rẹ̀, ó sì ń kà wọn ní ọ̀kan lẹ́yìn ọ̀kan.

209

ثمّ قال: لست أدري أأشكو ذلِك النمام أم أشكُر. وأتناسى فَعلَته التي فعلَها أم أذكُر؟


English

Then he said: I do not know whether to complain about that slanderer or to thank him. Should I forget his deed or remember it?

Yoruba

Lẹ́yìn náà, ó sọ pé: Mi ò mọ̀ bóyá mo yẹ̀ kí n kẹ́dùn nípa ẹni tí ó purọ́ yẹn tàbí kí n dúpẹ́ fún un. Ṣé mo yẹ̀ kí n gbàgbé iṣé rẹ̀ tàbí kí n rántí rẹ̀?

210

فإنه وإنْ كان أسلَف الجريمةَ. ونمْنم النميمةَ. فمِن غيمِهِ انهلّت هذِهِ الديمةُ. وبسيفِهِ انحازت هذه الغنيمةُ.


English

For although he committed the crime and spread the slander, from his cloud came this rain, and by his sword, this booty was won.

Yoruba

Nítorí pé bí ó tilẹ̀ ṣe ẹ̀ṣẹ̀ náà ó sì tàn ìròyìn burúkú, láti àwọsánmọ̀ rẹ̀ ni ìrì yìí ti wá, àti pẹ̀lú idà rẹ̀ ni a ti gba ọlá yìí.

© , Qatru