Chapter 19

الْمَقَامَةُ الْنصيبية

81

لتشفوا بالمَفاكَهةِ وجدي.


English

To heal my longing with your conversation.

Yoruba

Láti mú ìfẹ́ mi dá pẹ̀lú ìjíròrò yín.

82

فإنّ مناجاتكُم قوت نفْسي.


English

For your companionship is the nourishment of my soul.

Yoruba

Nítorí pé ìfẹ́ yín ni oúnjẹ ọkàn mi.

83

ومغناطيس أُنسي.


English

And the magnet of my comfort.

Yoruba

Àti amúni ìtùnú mi.

84

فتحرينا مرضاته.


English

So we sought his pleasure.

Yoruba

Nítorí náà, a wá ìtẹ́lọ́rùn rẹ̀.

85

وتحامينا معاصاته.


English

And we avoided his disobedience.

Yoruba

Àti pé a yàgò fún àìgbọ́ràn sí i.

86

وأقبلْنا على الحَديثِ نمْخض زبده.


English

And we engaged in conversation, churning its cream.

Yoruba

Àti pé a bẹ̀rẹ̀ ìjíròrò, a ń tú ọ̀rá rẹ̀.

87

ونلْغي زبده.


English

And discarding its froth.

Yoruba

Àti pé a ń yọ̀ ọ̀rá rẹ̀ kúrò.

88

الى أنْ حانَ وقت المَقيل.


English

Until the time for rest arrived.

Yoruba

Títí tí àkókò ìsinmi fi dé.

89

وكلّتِ الألسن من القالِ والقيل.


English

And tongues grew tired of talking.

Yoruba

Àti pé àwọn ahọ́n kaarẹ̀ nínú ìsọ̀rọ̀ wọn ní wọn pé

90

وكان يوماً حامي الوديقَة.


English

It was a day of intense heat.

Yoruba

Ó jẹ́ ọjọ́ kan tí ooru rẹ̀ pọ̀.

© , Qatru