Chapter 22

الْمَقَامَةُ الْفُرَاتِيَّةُ

71

فَلَمَّا اِنْتَهَى فِي الفَصْلِ إِلَى هَذَا الفَصْلِ.


English

When he reached this part of the discourse.

Yoruba

Nígbà tí ó dé sí apá yìí nínú àròsọ.

72

لحَظَ من لمَحاتِ القومِ أنه ازدرع حباً وبغضاً.


English

He noticed from the glances of the people that he had sown both love and hatred.

Yoruba

Ó rí i ní ojú àwọn ènìyàn pé ó ti gbìn ìfẹ́ àti ìkórìíra.

73

وأرضى بعضاً وأحفَظَ بعضاً.


English

And he pleased some and angered others.

Yoruba

Ó rí ìdùnnú àwọn kan, ó sì rí ìbínú àwọn mìíràn.

74

فعقّب كلامه بأنْ قال: إلا أنّ صِناعة الحِسابِ موضوعةٌ على التحقيق.


English

He ended his speech by saying: However, the craft of accounting is based on accuracy.

Yoruba

Ó parí ọ̀rọ̀ rẹ̀ nípa síso pé: Ṣùgbọ́n ìṣẹ̀dá ìṣirò dá lórí ìdáhùn tó péye.

75

وصناعةَ الإنشاءِ مبنيةٌ على التلْفيق.


English

And the craft of composition is built on embellishment.

Yoruba

Àti pé iṣẹ́ àròsọ jẹ́ èyí tí ó dá lórí àsọ́dùn.

76

وقلَم الحاسِبِ ضابِطٌ.


English

The pen of the accountant is precise.

Yoruba

Kàlámù olùṣirò jẹ́ òótọ́.

77

وقلم المُنشِئ خابِطٌ.


English

And the pen of the writer is erratic.

Yoruba

Kàlámù onkọ̀wé jẹ́ òlùṣinà.

78

وبين إتاوةِ توظيفِ المُعاملاتِ وتِلاوةِ طَواميرِ السجِلاّتِ بونٌ لا يدرِكُه قِياس.


English

And between the levy of transaction fees and the recitation of records is a difference that cannot be measured.

Yoruba

Lárin gbígba owó ọya àwọn ibaṣepọ àti kíká àwọn ìwé àkọsílẹ̀, ìyàtọ̀ tí kò ní oṣùwọn.

79

ولا يعتوره التِباس.


English

And it is free from ambiguity.

Yoruba

Tí idarudapọ kò lè wọ́.

80

إذِ الإتاوةُ تمْلأ الأكْياس.


English

For the levy fills the bags.

Yoruba

Nítorí pé ọya na ń kún apó.

© , Qatru