Chapter 22

الْمَقَامَةُ الْفُرَاتِيَّةُ

41

وَلَا لِلْمِرَاءِ مَسْرَحٌ.


English

Nor a stage left for dispute.

Yoruba

Tàbí ìpele kan wà fún àríyànjiyàn.

42

قَالَ الشَّيْخُ: لَقَدْ أَكْثَرْتُمْ يَا قَوْمُ اللَّغَطَ.


English

The elder said: "You have indulged too much in chatter, my people."

Yoruba

Agba náà sọ pé: "Ẹ ti a ìsọ́kúsọ́, ẹ̀yín èèyàn mí."

43

وَأَثَرْتُمُ الصَّوَابَ وَالغَلَطَ.


English

And you have stirred up both truth and error.

Yoruba

Ẹ sì ti fa òtítọ́ àti aṣìṣe sílẹ̀.

44

وَإِنَّ جَلِيَّةَ الحُكْمِ عِندِي.


English

"The essence of judgment is with me."

Yoruba

"Òótọ́ ìdájọ́ wà lọ́dọ̀ mi."

45

فَارْتَضُوا بِنَقْدِي.


English

"So accept my critique."

Yoruba

"Ẹ gbà ìtókasí mi."

46

وَلَا تَسْتَفْتُوا أَحَدًا بَعْدِي.


English

"And do not seek advice from anyone after me."

Yoruba

"Kí ẹ máa sì wá àyípadà lọ́dọ̀ ẹnikẹ́ni lẹ́yìn mi."

47

اِعْلَمُوا أَنَّ صِنَاعَةَ الإِنْشَاءِ أَرْفَعُ.


English

"Know that the craft of prose writing is the most exalted."

Yoruba

"Ẹ mọ̀ pé ìṣẹ̀dá nípa àròkọ jẹ́ eyi tó ga jù lọ."

48

وَصِنَاعَةَ الحِسَابِ أَنْفَع.


English

And the craft of accounting is more beneficial.

Yoruba

Àti pé ìṣẹ̀dá ìṣirò jẹ́ èyí tó wúlò jù lọ.

49

وقَلَمُ المُكَاتَبَةِ خَاطِب.


English

The pen of correspondence is an orator.

Yoruba

Kàlámù tí a ń lò fún lẹ̀ta jẹ́ àlálàyé.

50

وقَلَمُ المُحَاسَبَةِ حَاطِب.


English

And the pen of accounting is a gatherer of words.

Yoruba

Kàlámù ìṣirò jẹ́ olùkójọpọ̀ (oríṣiríṣi ọ̀rọ̀).

© , Qatru