Chapter 22

الْمَقَامَةُ الْفُرَاتِيَّةُ

81

والتلاوةُ تفَرغُ الراس.


English

And the recitation empties the head.

Yoruba

Kíka àwọn àkọsílẹ̀ ń kó ọpọlọ kúrò.

82

وخراج الأوارِجِ يغني الناظِر.


English

The output of exports enriches the observer.

Yoruba

Ẹ̀san tí ó ti wá láti títajà òde ń ko ọ̀la bá ẹnikẹ́ni tó ń wòó.

83

واستِخراج المَدارِجِ يعني الناظِر.


English

And the extraction of pathways concerns the observer.

Yoruba

Àti àyẹ̀wò àwọn ipa-ọna dára fún ẹnikẹ́ni tó ń wo.

84

ثمّ إنّ الحسبةَ حفَظَةُ الأموال.ِ


English

Furthermore, accounting is the guardian of wealth.

Yoruba

Pẹ̀lú náà, ìṣirò ni olùdábòbò ọ̀rọ̀.

85

وحملَةُ الأثْقال.ِ


English

And the bearers of burdens.

Yoruba

Àti àwọn tí ń ru ẹrù.

86

والنقَلَةُ الأثْبات.


English

And the transmitters of verified information.

Yoruba

Àtí àwọn ọ̀mọ́ ìrànṣẹ àkọsílẹ̀ tó dájú.

87

والسفَرةُ الثّقات.


English

And the trustworthy messengers.

Yoruba

Àti àwọn olùrànṣẹ́ tí wọn ṣe gbẹ́kẹ̀lé.

88

وأعلام الإنصاف.ِ والانتِصاف.ِ


English

They are the symbols of fairness and justice.

Yoruba

Wọ́n jẹ́ àpẹrẹ ìdájọ́ déédé àti aranṣe.

89

والشهود المَقانِع في الاختِلاف.ِ


English

And the credible witnesses in disputes.

Yoruba

Àti àwọn ẹlẹ́rìí tó dájú nínú àwọn àríyànjiyàn.

90

ومنهم المُستوفي الذي هو يد السلطان.ِ


English

Among them is the auditor, who is the hand of the sultan.

Yoruba

Láàrín wọn ni olùṣàyẹ̀wò, tí ó jẹ́ ọwọ́ ọba.

© , Qatru