Chapter 29

الْمَقَامَةُ الْوَاسِطِيَّةُ

121

فأنا الآنَ أرتع وأطْفِر.


English

I am now frolicking and leaping.

Yoruba

Èmi ní báyìí, mo ń gbádùn Mo sì ń sáyé.

122

وأقوِي هذِهِ البقْعةَ مني وأُقفِر.


English

And I strengthen this spot of mine and make it barren.

Yoruba

Mo sì ń mú ibi yìí lágbára àti ṣe é ṣófo.

123

وكم مثلِها فارقْتها وهي تصفِر.


English

How many like it have I left while it whistles?

Yoruba

Ẹ̀ẹ̀melòó ni mo ti fi bẹ́ẹ̀ sílẹ̀ nígbà tí ó ń fọnfọn?

124

وإنْ يكُن نظَراً لنفْسِك. وحذَراً من حبسِك.


English

If it is for yourself and fear of your imprisonment.

Yoruba

Tí ó bá jẹ́ fún ara rẹ̀ àti ìbẹ̀rù ìdè rẹ̀.

125

فتناولْ فُضالَةَ الخَبيصِ. وطِب نفْس عنِ القَميصِ.


English

Then take the leftovers of the sweet and be content without the shirt.

Yoruba

Gba àwọn ìyókù àdídùn náà àti má ṣe wàhálà ara rẹ̀ pẹ̀lú aṣọ.

126

حتى تأمن المُستعدي والمُعدي.


English

So you can be safe from the aggressor and the contagious.

Yoruba

Kí o lè ní ààbò láti ọ̀dọ̀ ẹni tó ń ṣe ìkọ́lu àti ẹni tó ń tan àrùn.

127

ويتمهد لك المُقام بعدي.


English

And the place will be prepared for you after me.

Yoruba

Àti pé wọn yóò ṣètò náà fún ọ lẹ́yìn mi.

128

وإلا فالمفَر المفَر. قبلَ أن تسحب وتجر.


English

Otherwise, flee, flee before you are dragged and pulled.

Yoruba

Bí bẹ́ẹ̀ kọ́, sá, sá kí o tó jẹ́ kí wọ́n fà ọ́ àtí kí wọn tó wà ọ́.

129

ثمّ عمد لاستِخراجِ ما في البيوتِ. من الأكْياسِ والتخوتِ.


English

Then he proceeded to extract what was in the houses, from bags and chests.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, ó bẹ̀rẹ̀ sí í yọ ohun tó wà nínú àwọn ilé, láti inú àwọn àpò àti àwọn ìgbá àyà.

130

وجعلَ يستخلِص خالِصةَ كلّ مخزونٍ ونخبةَ كلّ مذْروعٍ وموزونٍ.


English

And he began to extract the essence of every stored thing and the best of every planted and weighed thing.

Yoruba

Ó sì bẹ̀rẹ̀ sí í yọ èròjà gbogbo ohun tí ó wà nínú àpamọ àti ohun tó dára jùlọ nínú gbogbo ohun tí a gbìn àti tí a wọn.

© , Qatru