For the beggar and the deprived.
Fún ẹni tí ó ń bẹ̀bẹ̀ àti ẹni tí wọn kọ fún.
I praise Him for the sustenance He has provided.
Mo yin ín fún ìpèsè tí ó fún wa.
And I seek refuge in Him from hearing a call without intention.
Mo wá ààbò pẹlú Rẹ̀ kúrò nínú gbígbó ètò láìní èrò.
And I bear witness that there is no god but Allah, alone without partner, a god who rewards the charitable men and women.
Mo jẹ́rìí pé kò sí ọlọrun kan mìíràn bí Allah, ẹni tí kò ní alábàápín, ọ̀lọ̀run tí ó san ẹ̀san fún àwọn tí ó ń ṣe aanu lọkùnrin àti lobìnrin.
And He obliterates usury and increases charity.
Ó sì pa owó èlè run, ó sì fi ìbùkún sí ìtọ́rẹ́.
And I bear witness that Muhammad is His compassionate servant and noble messenger.
Mo jẹ́rìí pé Muhammad jẹ́ ìránṣẹ́ rẹ̀ tí ó ní àánú àti ìránṣẹ́ rẹ̀ tí ó níyì.
He sent him to replace darkness with light.
Ó rán án láti rọ́pò òkùnkùn pẹ̀lú ìmọ́lẹ̀.
And to give justice to the poor against the rich.
Àti láti fún àwọn tálákà ní ìdájọ òdodo lòri àwọn ọlọ́rọ̀.
So he, peace be upon him, was gentle with the poor.
Nítorí náà, ó jẹ́ ẹni tí ó ní àánú fún àwọn tálákà, àlàáfíà Allah kì o máa bá a.
And lowered his wing to the humble.
Ó sì tẹ́ ará rẹ mọ́lẹ̀ fún àwọn tí ó ní ìrẹ̀lẹ̀.