Chapter 24

الْمَقَامَةُ الْقطيعية

61

قال: يا قوم أنا أُنبئُكُم بتأويلِه.ِ


English

He said: O people, I will tell you its interpretation.

Yoruba

Ó sọ pé: Èyin ènìyàn, èmi yóò sọ ìtumọ̀ rẹ̀ fún yín.

62

وأميز صحيح القولِ من عليلِه.ِ


English

And distinguish the correct statement from the flawed one.

Yoruba

Àti yàtọ̀ ọ̀rọ̀ tó tọ́ sí ẹ̀yà tó ní àbùkù.

63

إنه لَيجوز رفْع الوصلَينِ ونصبهما.


English

It is permissible to make both unions nominative or accusative.

Yoruba

Ó jẹ́wọ́ láti ṣe àwọn ìṣọ̀kan méjèèjì ní àpòkó tàbí àpòkó.

64

والمُغايرةُ في الإعرابِ بينهما.


English

And the variation in their grammatical case.

Yoruba

Àti ìyàtọ̀ nínú ọ̀rọ̀ wọn.

65

وذلِك بحسبِ اختِلافِ الإضمار.ِ


English

And that depends on the difference in the implied meaning.

Yoruba

Àti pé èyí jẹ́ gẹ́gẹ́ bí ìyàtọ̀ nínú ìtumọ̀ tí ó farasin.

66

وتقْديرِ المحْذوفِ في هذا المِضمار.ِ


English

And the estimation of the omitted in this context.

Yoruba

Àti ìṣirò ohun tí ó yọ̀ nínú àkóónú yìí.

67

قال: ففَرطَ من الجَماعةِ إفْراطٌ في مماراتِه.ِ


English

He said: The group excessively disputed with him.

Yoruba

Ó sọ pé: Ẹgbẹ́ náà jà nípa rẹ̀ lọ́pọ̀lọpọ̀.

68

وانخِراطٌ الى مباراتِه.ِ


English

And engaged in a contest with him.

Yoruba

Àti pé wọ́n darapọ̀ sí ìjà rẹ̀.

69

فقال: أما إذا دعوتم نزال.ِ


English

He said: If you call for a duel.

Yoruba

Ó sọ pé: Bí ẹ bá pè fún ìjà.

70

وتلببتم للنضال.ِ


English

And you prepare for the struggle.

Yoruba

Àti pé ẹ ti ṣètò fún ìjà.

© , Qatru