Chapter 27

الْمَقَامَةُ الْوبرية

71

ولا أوى لالْتِياعي.


English

Nor did he care for my distress.

Yoruba

Kò sì fiyè sí ìbànújẹ́ mi.

72

بلْ سار على هينتِه.


English

Rather, he continued on his way.

Yoruba

Dípò náà, ó tẹ̀ síwájú lórí ọ̀nà rẹ̀.

73

وأصماني بسهمِ إهانتِه.


English

And struck me with the arrow of his disdain.

Yoruba

Ó sì gbá mi pẹ̀lú ọ̀fà ìkórìíra rẹ̀.

74

فأوفَضت إلَيهِ لأستردِفَه.


English

So I hastened to him to seek his company by mounting at his back.

Yoruba

Nítorí náà, mo yara lọ bá láti bèèrè fún jijoko lẹyìn rẹ.

75

وأحتمِلَ تغطْرفَه.


English

And to endure his arrogance.

Yoruba

Àti láti fara da ìgbéraga rẹ̀.

76

فلما أدركْته بعد الأين.


English

When I finally reached him after much effort.

Yoruba

Nigbati mo dé ọ̀dọ̀ rẹ̀ lẹ́yìn ìsapá púpọ̀.

77

وأجلْت فيهِ مسرح العين.


English

And examined him closely.

Yoruba

Mo sì wo ọ́ pẹ̀lú pẹlẹ pẹlẹ.

78

وجدت ناقَتي مطيته.


English

I found my camel to be his mount.

Yoruba

Mo rí pé Ràkúnmí mi ni Ó gùn.

79

وضالّتي لُقطته.


English

And my lost property to be his find.

Yoruba

Àti pé ohun tí mo sọnù ni ó rí.

80

فما كذّبت أنْ أذْريته عن سنامِها.


English

Without hesitation, I threw him off its hump back.

Yoruba

Láìsí ìdúró, mo ju u kúrò lórí ẹyin Ràkúnmí náà.

© , Qatru