Chapter 27

الْمَقَامَةُ الْوبرية

81

وجاذَبته طرف زِمامِها.


English

And seized the end of its reins.

Yoruba

Mo sì gbà mú ìparí ìjánu rẹ̀.

82

وقلت له: أنا صاحِبها ومضِلُّها.


English

And said to him: I am its owner and I was the one that lost it.

Yoruba

Mo sì sọ fún un pé: Èmi ni Olúwa rẹ̀ àti èèyàn tí Ó bọ́ sọ̀nu lọwọ rẹ̀.

83

ولي رِسلُها ونسلُها.


English

And I have its offspring (calf) and its lineage.

Yoruba

Mo sì ní àwọn ọmọ rẹ̀ àti ìran rẹ̀.

84

فلا تكُن كأشعب. فتتعِب وتتعب.


English

So do not be like Ash'ab; if you cause trouble, you will suffer.!

Yoruba

Nítorí náà, má ṣe dàbí Ash'ab, má ṣe fa ìṣoro kò má bá rìrora.

85

فأخذَ يلْدغُ ويصئي. ويتقِح ولا يستحيي.


English

He began to sting (abusing) and hiss, insolent and shameless.

Yoruba

Ó bẹ̀rẹ̀ sí bú eebu tí Ó sì tuu ìbínú, pẹlú ìbàjẹ́ láìní ìtìjú.

86

وبينا هو ينزو ويلين. ويستأسِد ويستكين.


English

While he leaps and softens, acts fierce and then submits.

Yoruba

Nígbà tí ó ń fò àti rọ̀, ó ń ṣe bí ẹni pé ó lágbára bi kìnìún, lẹ́yìn náà ó sì tẹríba.

87

إذْ غَشينا أبو زيدٍ لابِساً جِلد النمِر.ِ وهاجِماً هجوم السيلِ المُنهمِر.ِ


English

Then Abu Zayd appeared, wearing a tiger's skin, attacking like a torrential flood.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, Abu Zayd farahàn, wọ aṣọ ẹkùn, tí ó ń kọlu bí ìkún omi tó ń rọ̀.

88

فخِفْت واللهِ أنْ يكونَ يومه كأمسِه.ِ وبدره مثلَ شمْسِه.ِ


English

By God, I feared his day would be like his yesterday, and his moon like his sun.

Yoruba

Nítorí Ọlọ́run, mo bẹ̀rù pé ọjọ́ rẹ̀ yóò dàbí ọjọ́ àná rẹ̀, àti pé òṣùpá rẹ̀ yóò dàbí oorun rẹ̀.

89

فألحَق بالقارِظَين.ِ وأصير خبراً بعد عين.ٍ


English

So I would join the two who perished and become a tale after being seen.

Yoruba

Nítorí náà, mo máa darapọ̀ mọ́ àwọn méjì tí ó kú, mo sì máa di ìtàn lẹ́yìn tí wọ́n ti rí mi.

90

فلم أر إلا أنْ أذكَرته العهود المنسيةَ. والفَعلَةَ الإمسيةَ.


English

I saw no choice but to remind him of the forgotten oaths and the deeds of yesterday.

Yoruba

Mi ò rí àṣàyàn kan bí kò ṣe láti rántí i nípa àwọn májẹ̀mú tí wọ́n ti gbàgbé àti àwọn iṣẹ́ ọjọ́ àná.

© , Qatru