A man who married his son willingly to his mother-in-law, and there is no wonder in it.
Ọkùnrin kan tí ó fẹ́ ọmọ rẹ̀ fún ìyá ìyàwó rẹ̀ ní ìfẹ́ rẹ̀, kò sì sí ìyàlẹ́nu nínú rẹ̀.
Then his son died, and she became pregnant by him and gave birth to a son who delighted his relatives.
Lẹ́yìn náà, ọmọ rẹ̀ kú, ó sì lóyún láti inú rẹ̀, ó sì bí ọmọkùnrin kan tí ó yọ àwọn ará rẹ̀ lọ́kàn.
So he is his grandson without doubt, and his brother-in-law without deception.
Nítorí náà, ó jẹ́ ọmọ ọmọ rẹ̀ láìsí iyèméjì, àti arákùnrin ìyàwó rẹ̀ láìsí ẹtan.
And the legitimate grandson is closer to the grandfather and more entitled to his inheritance than his brother.
Àti pé ọmọ ọmọ tí ó jẹ́ gidi, o sunmọ baba ńlá rẹ̀ jùlọ, ó sì ní ẹ̀tọ́ sí ogún rẹ̀ ju arákùnrin rẹ lọ.
Therefore, when he died, the wife was entitled to one-eighth of the inheritance to be fulfilled.
Nítorí náà, nígbà tí ó kú, ìyàwó náà ní ẹ̀tọ́ sí ìdámẹ́jọ ogún láti gba.
And his grandson, who is originally her brother from her mother, inherited the rest.
Àti ọmọ ọmọ rẹ̀, tí ó jẹ́ arákùnrin rẹ̀ láti inú ìyá rẹ̀ ní ìbẹ̀rẹ̀, gba ìyókù ogún náà.
And the full brother give up the inheritance, and we said it is enough for you to mourn him.
Àti arákùnrin tí ó jẹ́ gidi fi ogún náà sílẹ̀, a sì sọ pé ó tó ọ láti sunkún fún un.
Here is my ruling that every judge and every jurist follows.
Ẹ̀wò, ìpinnu mi tí gbogbo adájọ́ àti gbogbo òní mímọ ń tẹ̀ lé.
He said: When he confirmed the answer and verified its correctness.
Ó sọ pé: Nígbà tí ó jẹ́rìí ìdáhùn náà, ó sì jẹ́rìí òdodo rẹ̀.
He said to me: "Prepare yourself and the night, roll up your sleeves, and hasten the flood!"
Ó sọ fún mi pé: "Ṣètò ara rẹ àti òru, yí ẹ̀wù rẹ soke, kí o sì yara lọ!"