Chapter 15

الْمَقَامَةُ الْفرضية

21

فأحضرته ما يحضر للضيفِ المُفاجي. في اللّيلِ الداجي. فانقَبض انقِباض المُحتشِم.ِ


English

So I brought him what is brought for a sudden guest in the dark night. He withdrew with the reserve of the modest.

Yoruba

Nítorí náà, mo mú ohun tí wọ́n máa ń mú fún àlejò tí ó dé láìrètí ní òru dúdú. Ó sì kóra dúró pẹ̀lú ìtìjú ẹni tó ní ìwà.

22

وأعرض إعراض البشِم.ِ فسؤت ظَناً بامتِناعِه.ِ وأحفَظَني حؤولُ طِباعِه.ِ


English

And he turned away like one who is full. I thought ill of his refusal, and his behavior angered me.

Yoruba

Ó yí padà bí ẹni tí ó ti kún. Mo rò pé ó kọ́, ìwà rẹ̀ sì bí mi nínú.

23

حتى كِدت أُغْلِظُ له في الكلام.ِ وألسعه بحمةِ المَلام.ِ


English

Until I almost spoke harshly to him and stung him with the venom of blame.

Yoruba

Títí tí mo fi fẹrẹ́ sọ̀rọ̀ fún un ní kíkàn, mo sì fẹ́ fi èébú gan-an.

24

فتبين من لمَحاتِ ناظِري. ما خامر خاطِري.


English

He perceived from my glances what was in my mind.

Yoruba

Ó rí ohun tí ó wà nínú ọkàn mi láti inú ojú mi.

25

فقال: يا ضعيف الثّقة.ِ بأهلِ المِقَة.ِ عد عما أخطَرته بالَك. واستمِع إليّ لا أبا لك !


English

He said: O weak in trust of the people of affection, abandon what you have in mind and listen to me, O you bastard!

Yoruba

Ó sọ pé: "Mo pe Ìwọ tí kò ní ìgbàgbọ́ nínú àwọn olólùfẹ́, fi ohun tí o ní nínú rẹ̀ sílẹ̀, gbọ́ mi, Ìwọ ọmọaláìní bàbá!

26

فقلْت: هات.ِ يا أخا الترهاتِ!


English

I said: Speak, O brother of nonsense!

Yoruba

Mo sọ pé: Sọrọ, ẹ̀gbọ́n òní woroworo!

27

فقال: اعلَم أني بِت البارِحةَ حليف إفْلاس.ٍ ونجي وسواس.ٍ


English

He said: Know that I spent last night as a companion of bankruptcy and a confidant of whispers.

Yoruba

Ó sọ pé: Mọ̀ pé mo lo òru àná pẹ̀lú òfo àti ìrònú.

28

فلما قضى الليلُ نحْبه. وغور الصبح شهبه.


English

When the night ended and the dawn's light appeared.

Yoruba

Nígbà tí òru parí, ìmọ́lẹ̀ òwúrọ̀ sì farahàn.

29

غدوت وقْت الإشراق.ِ الى بعضِ الأسواق.ِ


English

I went at dawn to some markets.

Yoruba

Mo lọ nígbà ìmọ́lẹ̀ òwúrọ̀ sí àwọn ọjà kan.

30

متصدياً لصيدٍ يسنح. أو حر يسمح.


English

Seeking a catch that might appear or a noble one who might permit.

Yoruba

Nígbà tí mo ń wá ohun tí mo lè rí tàbí ẹni tó ní ọlá tí ó lè fún mi ní ààyè.

© , Qatru