And tell them on my behalf: Staying up late with nonsense is one of the greatest afflictions.
Sọ fún wọn nípa tèmi pé: Dájúdájú àìsùn ní alẹ pẹ̀lú òfo jẹ́ ọkan nínú àwọn àdánwò tó tóbi jù.
I do not abandon my caution, nor do I invite madness into my head.
N kò fi iṣọ́ra mi sílẹ̀, emi kò sì gbé isinwin wa sí ọkàn mi.
The narrator said: When we understood the essence of his poetry and perceived his deceit and cunning.
Alágbàṣà sọ pé: Nígbà tí a gbọ ọ̀rọ̀ orin rẹ̀, a sì mọ ohun tó fì pàrọ àti ètàn rẹ̀.
We blamed ourselves for leaving him and being deceived by his lies.
A bínú sí ara wa fún fífi sílẹ̀, àti fún ìgbá fún ìrọ rẹ̀.
Then we parted with gloomy faces and a losing deal.
Lẹ́yìn náà, a túká pẹ̀lú ifajuró, àti ọwọ́ tí ó pòfo