Chapter 16

الْمَقَامَةُ الْمغربية

31

فَأَعْجَبَهُ الصَّنْعُ وَشَكَرَ عَلَيْهِ.


English

He was pleased with the act and thanked them for it.

Yoruba

Ó ní ìdùnnú pẹ̀lú ìṣe náà, ó sì dúpẹ́ fún wọn.

32

وَجَلَسَ يَرْقُبُ مَا يُحْمَلُ إِلَيْهِ.


English

And he sat watching what was brought to him.

Yoruba

Ó sì jókòó, ó ń wò ohun tí wọ́n mú wá fún un.

33

وَثُبْنَا نَحْنُ إِلَى اسْتِثَارَةِ مِلَحِ الْأَدَبِ وَعُيُونِهِ.


English

And we returned to stirring the salt of literature and its essence.

Yoruba

Àti pé a padà sí ìgbékalẹ̀ iyọ̀ ẹkọ àti ìtẹ̀síwájú rẹ̀.

34

وَاسْتِنْبَاطِ مَعِينِهِ مِنْ عُيُونِهِ.


English

And extracting its springs from its sources.

Yoruba

Àti yíyọ àwọn odò rẹ̀ kúrò nínú àwọn orísun rẹ̀.

35

إِلَى أَنْ جُلْنَا فِيمَا لَا يَسْتَحِيلُ بِالْإِنْعِكَاسِ.


English

Until we delved into what cannot be wrong in meaning when reversed.

Yoruba

Títí tí a fi wọ inú ohun tí ìtumọ̀ rẹ kò lè bàjẹ́ pelu iyípadà.

36

كَقَوْلِكَ سَاكِبُ كَاسٍ.


English

Like your saying, "Pourer of a cup."

Yoruba

Bí ọ̀rọ̀ rẹ, "Ẹni tí ó ń tú ìkòkò kan."

37

فَتَدَاعَيْنَا إِلَى أَنْ نَسْتَنْتِجَ لَهُ الْأَفْكَارَ.


English

So we called upon each other to derive thoughts for it.

Yoruba

Nítorí náà, a pè ara wa láti mú àwọn èrò jáde fún un.

38

وَنَفْتَرِعَ مِنْهُ الْأَبْكَارَ.


English

And to bring forth new ideas from it

Yoruba

Àti láti mú àwọn èrò tuntun jáde láti irufe rẹ̀.

39

عَلَى أَنْ يَنْظِمَ الْبَادِئُ ثَلَاثَ جُمَانَاتٍ فِي عِقْدِهِ.


English

So that the beginner may string three pearls in his necklace.

Yoruba

Kí ẹni tí ó bẹ̀rẹ̀ lè so àwọn wúrà mẹ́ta sínú òrùka rẹ̀.

40

الزّيادات من بعدِه.


English

The additions after him.

Yoruba

Àwọn àfikún lẹ́yìn rẹ̀.

© , Qatru