He said: "The glass is a gossip,
Ó ní: "Gíláàsì náà jẹ́ olofoofo,
And I have sworn for years.
Àti pé mo ti búra fún ọdún púpọ̀.
That I will not share a place with a gossip!,
Wí pé àyè kan kì yóò pa èmi pọ pẹ̀lú olofoofo!,
So we asked him: What is the reason for your strong oath?
Nítorí náà, a béèrè lọ́wọ́ rẹ̀: Kí ni ìdí fún ìbúra rẹ̀ tó lágbára yìí?
And your fervent vow?
Àti ìbúra rẹ̀ tó gbóná?
He said: I had a neighbor whose tongue was friendly.
Ó ní: Mo ní ọ̀rẹ́ kan tí ahọ̀n rẹ̀ jẹ́ aláyọ̀.
But his heart is a scorpion.
Ṣùgbọ́n ọkàn rẹ̀ jẹ́ àkekèé.
His words were like honey that soothes.
Ọ̀rọ̀ rẹ̀ dàbí oyin tí ń tuní.
But his hidden nature was like poison,
Ṣùgbọ́n ìwà rẹ̀ tí ó fi pamọ́ dàbí ìwọ,
So I inclined towards his companionship.
Nítorí náà, mo fẹran ìbáṣepọ̀ rẹ̀.