Chapter 29

الْمَقَامَةُ الْوَاسِطِيَّةُ

61

فنظَر نظْرةً في النجوم.ِ ثمّ انتشطَ من عقلَةِ الوجوم.ِ


English

He looked at the stars, then shook off the knot of silence.

Yoruba

Ó wo àwọn ìràwọ̀, lẹ́yìn náà ó gbé ìdí ìdákẹ́jẹ̀ kúrò.

62

وأقْسم بالطُّور.ِ والكِتابِ المسطور.ِ


English

He swore by the Mount and the inscribed Book.

Yoruba

Ó búra ní orúkọ Òkè Tuuri àti ní orúkọ Ìwé tí a kọ.

63

لينكَشِفَن سِر هذا الأمرِ المستور.ِ ولَينتشِرنّ ذِكْره الى يومِ النشور.ِ


English

The secret of this hidden matter will be revealed, and its mention will spread until the Day of Resurrection.

Yoruba

Àṣírí èyí tí ó farapamọ́ yìí yóò ṣí, àti ìrántí rẹ̀ yóò tàn káàkiri títí di Ọjọ́ Ìjíyà.

64

ثمّ إنه جثا على ركْبتِه.ِ واسترعى الأسماع لخُطْبتِه.ِ


English

Then he knelt on his knees and captured the ears for his sermon.

Yoruba

Lẹ́yìn náà, Ó kúnlẹ lórí orunkun rẹ, Ó sì fá àwọn etí fún ìwàásù rẹ̀.

65

وقال: الحمد للهِ الملِكِ المحْمود.ِ المالِكِ الودود.ِ


English

He said: Praise be to Allah, the praised King, the loving Owner.

Yoruba

Ó ní: Ìyìn ni fún Ọlọ́run, Ọba tí a ń yìn, Olúwa tí ó nífẹ̀ẹ́.

66

مصورِ كُلّ مولود.ٍ ومآلِ كلّ مطْرود.ٍ


English

The Shaper of every newborn and the fate of every outcast.

Yoruba

Ẹlẹ́dàá gbogbo ọmọ tuntun àti irokan gbogbo ẹni tí a lé jáde.

67

ساطِحِ المِهد.ِ وموطِّدِ الأطْواد.ِ


English

The Spreader of the cradle and the Stabilizer of the mountains.

Yoruba

Ẹni tí ó tẹ ìtẹ ibẹrẹ èèyàn, Ẹni tí ó mú àwọn òkè dúró.

68

ومرسِلِ الأمطار.ِ ومسهلِ الأوطار.ِ


English

The Sender of rains and the Easer of desires.

Yoruba

Ẹni tí ó rán òjò, tí ó mú àwọn ìfẹ́ rọrùn.

69

وعالِمِ الأسرارِ ومدرِكِها. ومدمرِ الأملاكِ ومهلِكِها.


English

The Knower of secrets and their perceiver, the Destroyer of kings and their annihilator.

Yoruba

Ẹni tí ó mọ àwọn àṣírí àti Ẹni tí ó mọ wọn, Ẹni tí ó pa àwọn ọba àti Ẹni tí ó run wọn.

70

ومكَورِ الدهورِ ومكررِها. وموردِ الأمورِ ومصدِرِها.


English

The Roller of ages and their repeater, the Bringer of matters and their sender.

Yoruba

Ẹni tí ó yí àwọn ọdún ká, tí Ó sì tún wọn ṣe, Ẹni tí ó mú awọn iṣẹlẹ wá, tí Ó sì dárí wọn.

© , Qatru