الْمَقَامَةُ الدِّينَارِيَّةُ

عَرَبِيَّة : قَالَ لَهُ قَوْلَ الْمُحِقِّ الصَّادِقِ.

English: Says to it the words of a truthful, righteous one:

Yoruba: Yóò sọ fún un ọ̀rọ̀ olóòótọ́, olódodo:

عَرَبِيَّة : لَا رَأْيَ فِي وَصْلِكَ لِي فَفَارِقِ.

English: "I have no interest in your company, so depart."

Yoruba: "Èmi kò ní ìfẹ́ sí ìbágbépọ̀ rẹ, nítorí náà lọ."

عَرَبِيَّة : فَقُلْتُ لَهُ: مَا أَغْزَرَ وَبْلَكَ !

English: So I said to him: How abundant is your downpour!

Yoruba: Nítorí náà mo sọ fún un pé: Ìyàlenu ní òjò rẹ to pọ̀ tó yii!

عَرَبِيَّة : فَقَالَ: وَالشَّرْطُ أَمْلَكُ.

English: He said: And the condition is more binding.

Yoruba: Ó sọ pé: Àti pé àdéhùn ni ó ní agbára jù.

عَرَبِيَّة : فَنَفَحْتُهُ بِالدِّينَارِ الثَّانِي.

English: So I gave him the second dinar.

Yoruba: Nítorí náà mo fún un ní dínárì kejì.

عَرَبِيَّة : وَقُلْتُ لَهُ: عَوِّذْهُمَا بِالْمَثَانِي.

English: And I said to him: Protect them with the oft-repeated verses.

Yoruba: Mo sì sọ fún un pé: Dáàbò bò wọ́n pẹ̀lú àwọn ẹsẹ tí a máa ń tún sọ.

عَرَبِيَّة : فَأَلْقَاهُ فِي فَمِهِ.

English: So he threw it in his mouth,

Yoruba: Nítorí náà ó jù ú sínú ẹnu rẹ̀,

عَرَبِيَّة : وَقَرَنَهُ بِتَوْأَمِهِ.

English: And paired it with its twin.

Yoruba: Ó sì so ó pọ̀ mọ́ ìbejì rẹ̀.

عَرَبِيَّة : وَانْكَفَأَ يَحْمَدُ مَغْدَاهُ.

English: And he turned away praising his morning,

Yoruba: Ó sì yí padà, ó ń yìn òwúrọ̀ rẹ̀,

عَرَبِيَّة : وَيَمْدَحُ النَّادِيَ وَنَدَاهُ.

English: And praising the assembly and its generosity.

Yoruba: Ó sì ń yìn àpéjọ náà àti ọ̀rọ̀ wọn.

© , Qatru